【心理学×英語】恋人とケンカせず上手に気持ちを伝える方法

フレーズ・表現まとめ
2015.07.31

外国人の彼氏、彼女がいるあなた。相手から「日本人は優しいね」と言われていませんか?

本当にあなたがいつも優しい気持ちでいられるのならOKですが、単に英語での口論が苦手で言いたいことが言えないのであれば、ストレスたまっちゃいますよね。

都合のいい恋人になるのではなく対等な関係を保つためには、イエスマンではダメ。意見が合わないときは、話し合いや、時には怒ることも必要です。あなたの本当の気持ちを伝えることは、大切な恋人の成長のきっかけにもなりますし、良い関係を保つためには必須です。

今回は恋人の言いなりにならないための、心理学のテクニックを使った気持ちの伝え方、そのために使える英語のフレーズを紹介します。

がっかりさせずに相手のお願いを断る方法

英語 喧嘩

恋人が理不尽なお願いばかりしてきます。最初は相手の願いを叶えたい気持ちでいっぱいでしたが、ずっと続けているといつかは燃料切れ(精神的&経済的)になってしまいますよね。そこで、自分の目的に導く長期戦な方法がイエス・バット法です!

イエス・バット法とは相手から相反する提案を受けた場合に直ぐに否定せず、いったんは受け入れた上で「だけど…」と自分の考えを伝える方法です。

優しいあなた(Noといえなかったあなた)に恋人が無理な要求ばかり言い始めました。
イエス・バット法を使った断り方は以下のテンプレートを使いましょう。

I really wish I could ◯◯, but ◯◯.
訳:◯◯したいのは山々だけど、◯◯しよう。

それでは例文を見ていきましょう。

外食ばかりで金銭的に厳しい場合:

I really wish I could go out for dinner, but let’s eat in tonight.
訳:外で夕飯を食べたい気持ちは山々だけど、今夜は家で食べよう。

平日に会う時間がない場合:

I really wish I could meet you during the weekdays, but let’s meet on the weekends and spend more time together .
訳:平日に君に会いたい気持ちは山々だけど、一緒に長い時間過ごせるように週末に会おう。

理不尽なことを言いがちな相手の場合は、ピグマリオン効果を狙ってみましょう。
ピグマリオン効果とは、人間は期待された通りに成果を出す傾向があるという現象です。この現象を期待して以下の言葉を普段から恋人に伝えてみましょう。

I have never met anyone as kind as you.
訳:あなたみたいに優しい人には会ったことないよ。
You are very considerate.
訳:君って思いやりがあるね(だからわがままなことは言わないよね)。

怒っている相手をクールダウンさせる英語フレーズ

大好きな恋人があなたの行動に対して怒り出してしまいました。さあ、大変。おろおろしたり、逆ギレしては解決しません。感情的になってしまった人には相手にひたすらしゃべってもらいましょう。

相手が怒り始めたらまずは徹底的に聞き役に回りましょう。感情的になった相手は自分が何に対して怒っているのか分かっていない場合があります。
以下のフレーズを使って辛抱強く話を聞きながら、相手が怒っているポイントを理解しましょう。

Could you explain your feelings and your thoughts?
訳:君の感情と考えを教えて。

何を起こっているのか分かってきたら、わざと分かっていないふりをして以下のように聞いてみましょう。

Sorry I didn’t understand that part. Could you tell me that again? I want to understand better.
訳:ごめん、今のところがよくわからなかった。もう一度教えてくれる? ちゃんと理解したいから。

と聞いてみましょう。相手は問題を言葉にして話すことで頭の中で次第に問題が整理されていき、冷静になっていきます。これを「洞察作用」といいます。
また、怒ることによって「浄化作用」が起きて、すっきりします。

あなたが冷静に話を聞いてあげたことで、すっきりして冷静になった恋人は、自分が感情的になったことを後悔しているかもしれません。そんな時は優しくこう言ってあげれば、恋人はあなたの愛情に感激するでしょう!

Thank you for letting me know.  Now I understand you better. 
訳:教えてくれてありがとう。今もっと君のことを知れたよ。

Thank youしか知らないんじゃない?シーン別で使える感謝を表す英語

いかがでしたか? 物事は伝え方によってすべてが決まると言っても過言ではありません。
こんな表現が使えれば、恋人との愛がもっと深まるかもしれません!

喧嘩 英語

 

いつもHappy Birthdayじゃ芸がない!?英語で送る誕生日メッセージ
スキンシップは和製英語!海外でほんとに使われるのはこの表現

ページの先頭へ